Главная > Our ID > English language Festival 2015 page II Contacts

Publications

Articles
Reports
Alumni, state.gove about me

Library

 Additional Reading
Great American Writers
Great English Writers
Great American and English Actors
Other English-Speaking Countries
Great American Singers - Page 1
Great American Singers - Page 2
History of England and America

Tolerance

Stories
Videos
Videos - 2
Lessons in Kindness
Lessons in Kindness II
Video conferenmce Samara -Khasavyurt

Useful Information

Some Very Useful Web.Sites
Some Facts about Dagestan
Some Facts About Dagestan ( 2)
Some Facts about Dagestan (3)
Some Facts about Dagestan (4)
For Teacher to Know
Future of Caucasus - Language Olympiad
English for Kids
Learn the Christmas Songs!
Olympiad "Future of the Caucasus-2012
 Myths and Legends of Dagestan
Myths and Legends, Part II
English in a Minute
Tha Making of the American Nation
American English - video

Our ID

Who we are...
How We Use New Technologies
A Trip to Elista,  Kalmykia.
 We Celebrate American Holidays
Home is Where your Heart is -2011
Access in Action 2011-12
Russian Food in American School
New Friends in the Netherlands. 
English Languabe Festival  - 2015
English language Festival 2015 page II
English Language Festival-2015, page III
English Language Festival- 2015. page IV
 English Language Festival- 2015. page V
English Language Festival- 2015. page VI
English Language Festival-2015.page VII 
 English Language Festival-2015.p. VIII

How We Spend our Free Time

Let's Dance and Sing
Dagestan is my Home -2010

Exploring America

TEA - 2004

Exploring the United Kingdom

Seminar in the Cold War Period

You Should Know This

Main Symbols of the Countries
Brief History of Russia

How We Explored Hawaii

Summer Institute, 2009
Get Acquainted with "Celebrate!"
Traditional Songs. HPU (1)
Traditional Songs. HPU (2) 
Traditional Songs. HPU (3)
Hawaii National Dances

Brush Up Your Grammar

Group Indefinite 
Group Continuous
Group Perfect
Group Perfect Continuous
Prepositions
  Other Grammar Phenomena
Everyday Grammar
Every Day grammar on TV

American Slang

Informal English I
Informal English II

VOA special programs

Words and Their Stories

Summer 2011.

History of State Maine
Exploring Maine
Visiting Searsmont, Maine
Washington DC
 Visiting the Capitol
New York

American English

News Words 
Vocational English
Business English
American Stories

English for Children

Learn and Enjoy
Learn to Listen and Read

Afanasyeva O.V.

National Exam in English 


Photos

Our Friends in Russia and Abroad (0)
Galleries info (0)
Access Khasavyurt in Elista Summer Camp (0)




English Language Festival - 2015. Page II

вид чтения как самостоятельный. В любом виде чтения есть элемент рефлексии. Перечень умений, особенно в предложенной последовательности и формулировке, вызывает,мягко говоря, некоторое недоумение. Прежде всего, он явно дублирует умения, традиционно относящиеся к трем базовым видам чтения (понимание основного содержания, понимание запрашиваемой информации, детальное понимание текста на уровне содержания и смысла). Отдельные умения (формирование системы аргументов, свертывание информации и т.д.) скорее можно отнести к обще-логическим умениям и к умениям в продуктивных видах речевой деятельности чем к умениям чтения как самостоятельного вида речевой деятельности. Что качается формулировок выделенных умений, то каждая вторая формулировка вызывает ряд уточняющих вопросов, ответов на которые, по понятным причинам, нет. Например, что имеетсяввидупод умением «выражать информацию текста в виде кратких записей» (как ее выражать?), или под «анализом изменения своего эмоционального состояния в процессе чтения» -- как это можно реализовать, формировать и проверять?

Ответ на второй вопрос мы косвенно находим на странице 106, т.е. достаточно отсрочено, где предлагается список умений, связанных с полнотой понимания текста. Авторы прямо не позиционируют эти умения как умения к выделенным видам чтения, но по сути их можно рассматривать как таковые. В тексте говорится: «О достаточно полном понимании текста могут свидетельствовать следующие умения:

·         общая ориентация в содержании текста и понимание его целостного смысла (определение главной темы, общей цели или назначения текста; умение выбрать из текста или придумать к нему заголовок; сформулировать тезис, выражающий общий смысл текста; объяснить общий смысл инструкций, предлагаемых в тексте; сопоставить объяснить назначение карты, рисунка; обнаружить соответствие между частью текста и его основной идеей, сформулированной вопросом и т.д.);

·         нахождение информации (умение пробежать текст глазами, определить его основные элементы и заняться поисками необходимой информации, выраженной в том числе и в иной, синонимической форме, чем в вопросе);

·         интерпретация текста (умение сравнивать и противопоставлять заключенную в нем информацию разного характера, обнаружить в нем доводы, в подтверждение выдвинутых тезисов, сделать выводы из сформулированных посылок, вывести заключение о намерениях автора или главной мысли текста);

·         рефлексия содержания текста (умение связать информацию, обнаруженную в тексте, со знаниями из других источников, оценить утверждения, сделанные в тексте, исходя из своих представлений о мире, найти доводы в защиту своей точки зрения);

·         рефлексия на форму текста (умение оценить не только содержание текста, но и его форму, а в целом – мастерство его исполнения)».

С некоторыми оговорками, связанными с логикой расположения данных умений, а также с выбором формулировок, где рецептивные и продуктивные умения явно пересекаются, можно принять данный перечень умений как достаточно традиционный для обозначения сути 3х видов чтения. При этом можно сделать следующие выводы:

1.      Мы по-прежнему выделяем три базовых вида чтения, но для оптимизации работы по их формированию было бы целесообразно выделить номенклатуру макро и микро умений, лежащих в основе каждого из них, а затем составить кодификатор данных умений для обеспечения объективности и прозрачности их контроля.

2.               Отдельные умения могут сочетать контроль рецептивных умений чтения и различных форм записи и устных высказываний в монологической и диалогической форме.

Отдельное внимание в связи с формированием различных видов чтения следует уделять этапам работы с текстом, а также алгоритмам выполнения заданий, направленных на разный объем извлечения информации из текстов. И если для большинства преподавателей иностранного языка специфика работы на до-текстовом, текстовом и после-текстовом этапах хорошо известна, то для многих учителей-предметников сама постановка вопроса о необходимости использования как минимум двух этапов работы с текстом, а также понимание цели и специфики заданий для каждого из этих этапов представляется новым. Что же касается алгоритмов работы с разными типами заданий, направленных на формирование и контроль базовых видов чтения, то,как показала практика, даже преподаватели иностранных языков далеко не всегда могут четко сформулировать пошаговые инструкции-рекомендации по оптимизации данных учебных действий.Достаточно подробный алгоритм действий для выполнения заданий на чтение в формате ЕГЭ приводится в пособиях одного из авторов данной статьи (ссылка на StateExam + ЕГЭ)

Типы чтения

На странице 104 названного документа (ссылка) авторы выделяют 3 типа чтения:

·         коммуникативное (вслух и про себя);

·         учебное;

·         самостоятельное.

Но на этом информация о типах чтения и заканчивается. Чем коммуникативное чтение отличается от учебного, а последнее от самостоятельного так и остается загадкой.

В данном случае можно было бы предложить иную классификацию, используемую в методике преподавания иностранных языков:

1.      Интенсивное чтение на уроке/ на занятии.

2.      Интенсивное чтение дома (домашнее чтение).

3.      Экстенсивное чтение.

В этом случае можно было бы выделять те типы текстов и виды чтения, а также те формы работы и контроля, которые целесообразно использовать в том или ином случае с учетом специфики предмета. Стоит отметить, что роль экстенсивного чтения в целом недооценивается в системе отечественного среднего и высшего образования. Введение же экстенсивного чтения как обязательного элемента учебной программы может реально повлиять на формирование устойчивой привычки к чтению, обеспечить работу с разными типами и жанрами текстов, разнообразить формы учебного взаимодействия между учащимися и преподавателем, способствовать формированию комплексных академических умений чтения и письма, чтения и говорения на основе полученной из текстов информации с учетом метапредметных умений ФГОС. Дляэтогонадо:

1.    Предложить несколько обязательных разделов для экстенсивного чтения (выбранных по предметному или межпредметному принципу, либо по типологии текстов).

2.    Для каждого раздела дать списки произведений на выбор.

3.    Оговорить количество произведений из каждого раздела, обязательных для прочтения в отведенный период времени. Можноварьироватьихколичестводляполученияотметки «5», «4», «3».

4.    Разработать систему мониторинга и контроля эффективности данной формы самостоятельной работы. Как правило, отчеты о прочитанных произведениях проходят не чаще 1 раза в четверть или полугодие. Формами отчета могут быть:

·           единые таблицы, которые заполняются в процессе чтения или после прочтения текстов. Графы таблиц моделируются учителем. Они могут включать такие рубрики как: автор произведения; время создания; время описываемых событий;характеристика эпохи (этапа научного знания); жанр; основные герои и их (литературная) характеристика; идеи и мысли, которые я разделяю; идеи, которые кажутся спорными; основные выводы; новая информация; новая интерпретация известных фактов и событий и т.д.

·           дифференцированные таблицы, где фокус делается на выделение и обоснование: основных тезисов текста / понятий, используемых в тексте/ методов исследования или изложения/ впечатлений и ассоциаций/ аргументов за и против идей текста и т.д.

·           Краткая аннотация или реферирование текста.

·           Проведение читательской конференции с обсуждением прочитанных произведений и своего отношения к ним и т.д. В ходе конференций можно предлагать участникам выступать от своего имени, а можно усложнить задачу дискуссии с учетом делегирования тем или иным ученикам заданных социальных ролей (автор, родители, прототипы героев, оппоненты автора и т.д.). Поход удискуссии роли можно менять.

Понятие «текст»

Согласно логике авторов документа (ссылка, стр. 105), понятие «текст» включает нетолько слова, но и визуальные изображения в виде диаграмм, рисунков, карт, схем, графиков, таблиц.

Можно говорить о сплошных текстах (без визуальных изображений), куда входят: 1) описание (художественное или техническое); 2) повествование (рассказ, отчет, репортаж); 3) объяснение (рассуждение, резюме, интерпретация); 4) аргументация (научный комментарий, обоснование); 5) инструкция (указание к выполнению работы, правила, уставы, законы)

Не сплош ные тексты (с визуальными изображениями) – это 1) формы (налоговые, визовые, анкеты и т.д.); 2) информационные листы (расписания, каталоги, прейскуранты); 3) расписки (ваучеры, билеты, квитанции); 4) сертификаты (ордера, аттестаты, дипломы, контракты);6) таблицы, графики, матрицы; 7) карты

Данная часть документа представляется очень важной и своевременной. С сожалением можно констатировать тот факт, что в современных УМК по любому предмету нет большого разнообразия типов текстов.Возможно, данное положение подтолкнет авторов УМК к пониманию необходимости расширения используемых линейных и нелинейных текстов. Но пока данное требование ложится на плечи учителей. По возможности им надо либо самими искать дополнительные тексты и продумывать способы их включения в изучаемую тему, либо привлекать учащихся к поиску и интерпретации подобных текстов в рамках проектно-исследовательской деятельности, что также должно четко планироваться в рабочих и тематических планах.

Определение грамотности чтения

Термин «грамотность чтения» можно отнести к непривычным для методистов новообразованиям, также как и термин «смысловое чтение». Что же понимается под этим термин. Ответ находим на стр. 105 все того же документа (ссылка). «Наиболее полное определение грамотности чтения таково: это способность человека к осмыслению письменных текстов и рефлексии на них, к использованию их содержания для достижения собственных целей, развития знаний и возможностей, активного участия в жизни общества. Рефлексия текста предполагает размышление о содержании или структуре текста и перенос его в сферу личностного сознания. Только в этом случае можно говорить о понимании текста, о возможности использования человеком его содержания в разных ситуациях деятельности и общения».

Не совсем ясно, почему понимание текста всегда должно быть сопряжено с желанием его использовать, при этом не только в образовательных целях, но и для «активного участия в жизни общества»?. Много ли найдется таких текстов? А если текст не дает мне таких возможностей в силу своей тривиальности или ограничений, значит ли, что не достигнута должная грамотность чтения? Для того, чтобы лучше понять логику документа, рассмотрим предлагаемые 5 уровней грамотности чтения, предложенные на с. 107-109. Как следует из документа, их выделила команда международных экспертов. Правда что это за команда, в рамках какого проекта они работали, и где можно ознакомиться с документами по эксперименту или исследованию в документе не указано. Приводим сводную таблицу всех 5 уровней грамотности с небольшими сокращениями текста за счет снятия повторов и небольшой структурной реорганизации исходного текста. Параметры измерения одинаковы для всех уровней и представлены в левой части таблицы. Требования к уровням 1-5 для каждого параметра отмечены соответствующей цифрой в правой графе таблицы.

5 уровней грамотности чтения в соответствии с требованиями международных экспертов (по Г.С. Ковалевой и Э.А. Краснову, 2004)

Параметры измерения

Умения, лежащие в их основе, для уровней 1-5.

1)             поиск и восстановлениеи нформации

1.                  Найти один или несколько независимых отрывков явно выраженной информации  по простому критерию.

2.                  + Работать с противоречивой информацией.

3.                  + Распознать связи между отрывками информации, каждый из которых может отвечать множественным критериям.

4.                  +Установить возможную последовательность или комбинация отрывков глубоко скрытой информации, каждая из которых может отвечать множественным критериям в тексте с неизвестным контекстом или формой. Сделать вывод о том, какая информация в тексте необходима для выполнения задания.

5.                  Найти и установить последовательность или комбинацию фрагментов текста глубоко скрытой информации, часть которой может быть задана вне основного текста (в ссылках, сносках, других текстах и т.д.) Работать с правдоподобной и/или достаточно

объемной информацией.

2)   интерпретация текста и обоснование

выводов

 

1.                 Распознать главную идею или авторские намерения в тексте, когда требуемая информация в нем общеизвестна.

2.                 + Понимать связи, истолковывать значения простых категорий, когда информация малоизвестна и требуется сделать простые выводы.

3.                 + Объединять несколько частей текста для того, чтобы определить главную мысль, объяснить связи и истолковать значение слов и смысл фраз. Сравнивать, противопоставлять или классифицировать части информации, принимая во внимание много критериев. Работать с противоречивой информацией.

4.                 + Использовать глубокие идеи, заложенные в тексте для понимания категорий в незнакомом контексте. Истолковывать разделы текста, беря в расчет понимание текста в целом. Работать с идеями, которые противоречат оживаниям и сформулированы в негативном контексте.

5.                 + Истолковывать значения нюансов языка, продемонстрировать полное понимание текста и всех его деталей.

3)             рефлексия и оценивание

 

1.                 Установить простые связи между информацией в тексте и общими знаниями.

2.                 +Делать сравнения, объяснять особенности текста, основываясь на собственном опыте.

3.                 + Давать объяснения или оценивать особенности текста, основываясь на менее известных фактах.

4.                 Использовать академические знания для выдвижения гипотез или критической оценки текста. Работать с длинными и сложными текстами.

5.                 Выдвигать гипотезы на основе специальных знаний.

 

Как можно видеть из сводной таблицы, между уровнями далеко не всегда есть прямая корреляция, поскольку отдельные умения проверяются или используются для оценки только на одном из уровней, в то время как на других уровнях о них нет упоминания. Нет однозначной ясности и в плане возможного формата использования данных результатов международных исследований. Единственная ассоциация, которая приходит на ум—это формат международного тестирования, широко известного как экзамен PISA, но и в нем полного соответствия с приводимой таблицей. Возможно школы должны сами решить, что из приведенного списка умений они ходят проверять на той или иной ступени школьного образования, и как это можно инкорпорировать в систему внутришкольного контроля.

Чтение художественного текста (по И.Р. Гальперину)

На странице 110 неожиданно приводится отдельный подраздел с выделенным названием, где основное внимание уделяется различению фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации. Почему именно концепция И.Р. Рахманова удостоена отдельного внимания, почему не работы С.К. Фоломкиной или ее последователей, которые, как известно, совершили научный прорыв в определении методики формирования различных видов чтения, так остается без ответа.

Условия организации эффективного обучения чтению

В данном подразделе речь идет не столько об условиях организации обучения чтению, сколько о приемах. При этом авторы справедливо разделяют весь процесс на два этапа: этап формирования техники чтения, и этап формирования чтения как умения извлекать из текста информацию в нужном для коммуникативной задачи объеме. Приводим перечень названных в тексте умений (с.111-112)

1.      Отделение слов от псевдо слов.

2.      Заполнение пропуска букв в словах в связном контексте (на уровне предложения или абзаца).

3.      Заполнение пропуска слов в предложении в связном контексте.

4.      Выделение смысловых частей текста.

5.      Постановка вопросов к тексту (6 типов вопросов по Б. Блуму:

·         Простые вопросы по содержанию;

·         Уточняющие вопросы:Если я правильно понял, то…. То есть ты считаешь, что …..

·         Объясняющие вопросы, начинающиеся сПочему…

·         Творческие вопросы (с частичкой бы): Что изменилось бы, если

·         Оценочные вопросы: Чем один герой отличается от….

·         Практические вопросы: Как бы ты поступил на месте героя?

6.      Нахождение ответов на поставленные вопросы или определение отсутствия информации по данному вопросу в тексте.

7.      Составление (вопросного) плана текста.

8.      Составление граф-схемы.

9.      Тезирование.

10.  Составление сводной таблицы на основе одного или нескольких текстов.

11.  Комментирование.

12.  Пересказ/ реферативный пересказ.

13.  Аннотирование.

14.  Ответы на вопросы по тексту.

15.  Определение истинности или ложности утверждений на основе текста.

16.  Озаглавить текст.

17.  Выбрать пословицу к тексту/ к отрывку.

18.  Подобрать эпиграф.

19.  Изменение текста по заданной ситуации. <